Update : 2023년 01월 27일


- Busan appoints new...
- Handheld mask allo...
- Is the US-China Tr...
- Asian Project Mark...
- Takemasu, Making C...
- Issues with Policy...
- Social Security fo...
- Patrick Harlan (TV...
- Sony’s Revival
- Will India Manage ...

일본어로 수학 가르치는 일원 상록 학습관



hold on Korea Society


칼럼Zone

국제 금융 浦沙短筆
풍경, 2023년 설날 전후
히로미의 사설보기
고령화사회 대책 대강(代綱)
速 종합 격투기 통신
UFC 챔피언 생피에르, 최고...
게일 킴 핫라인
Overview of and ...
Here's What Happened
재외동포교육문화센터, 서울대 ...
재일교포 그리고 일본
재일교포 이야기
Bold English
Go by the book
SOCCER INVESTOR
공격수 아데바요르, 레알 완전...
Asia Pacific Yard
"Night Schools" ...
일본인에게 영어를
일본 산의 매력
어느 바텐더의 날들
十夜「ある冬の夜の出੖...
한지붕 두나라
일본을 떠날 때까지
평범녀의 빌린 인생
무라카미 류
민주주의 상징 김대중
70년 대선, 박정희와의 한판...
각양각색 동북아 소식
일본항공, 아메리칸 에어라인과...
Movie Craze
(Old) Sex and th...
The 힐링여행 SOUM숨
Black sauced noo...
자전거 일본 여행기
무소의 뿔처럼 혼자서 가라!

세계가 보는 일본




flag counters

산토리, 위드코로나 기업 전용...
[칼럼] 2021년 4월의 열...
세이코, 마침대 2세대 시각장...
두번째 모유뱅크 개설, 도너 ...
조리사 로봇, 한번에 면 3개...
태국 방콕에 사상 첫 일본 고...
러시아 내 최초 일본 물품 전...
[칼럼] 호리천리(毫釐千里)
지자체, 외국인 안전위한 재난...
헬로키티 신칸센, 하카타-신오...


일본인에게 영어를 NJSave up to 70% on your next stay with Hotelclub.com
비슷하면서 다른 한국과 일본 [ 2007.04.23 ]

수업을 하다보면 일본어와 한국어의 비슷한 발음과 문장구조 때문에 재미있는 일이 많이 생깁니다.

'mechanical pencil'을 우리나라에선 콩글리쉬로 샤프펜이라고 하는데 이곳 일본에서도 쟁글리쉬로 샤프 펜이라 하고, 'part time job'을 양국 모두 아르바이트라고 하는 등

저야 이해하기 쉽긴 하지만, 좋은 공통점이라고 해야 하나 싶을 때도 있습니다.

또한 일본 학생들도 우리나라 학생들과 마찬가지로 쉬운 질문을 헷갈려 한다는 사실을 알 수 있습니다.

예를 들면 '지금 무엇을 합니까?', '직업은 무엇입니까?' 같은 질문에 대한 대답을 자주 바꿔합니다.

What are you doing now? / What do you do (for living)?

학생들이고, 지금이 수업시간이므로 쉽게

I am studying English. / I am a student. 가 정답이지만,

두 질문 다 'I am studying English.' 라고 답하는 경우가 대부분입니다.

한국학생들과 마찬가지로 'do'만 집중적으로 들어서 생기는 문제지요. 또 하나의 문제는 알아도 말하지 않는 일본 문화 덕에 이런 것들을 반복해서 가르쳐야 한다는 것입니다. 그리고 학생들이 알아들었는지 너무 많이 체크해야하지요.

기계공학과 수업중 딴 짓을 하는 학생 하나를 골라 "What are you doing, Naoki-sang?"이라고 질문했습니다. 답을 미리 알고 있었던 그 학생이 "I am studying English." 라고 대답하기에 보통때면 "good!" 이라 하고 넘어갔겠지만, 주위를 줄겸해서 "Really?" 라고 반문하자 그 학생은 당황했고, 다른 학생들은 웃으면서 "He is sleeping."이라고 대답했습니다. 실제로 졸고 있었거든요. 드디어 이해를 했구나 하며 기뻐했지요.

다음으로 인칭을 바꿔 수업중인 저를 가르키며 "What do I do?"라고 묻자 학생들은 다시 조용해졌습니다. 그래서 제가 As you know, I am a teacher!!! 라고 크게 말하자
저의 학생들이 하나같이 "Really????" 라고 반문하는 것입니다. 무슨 뜻일까요??
적용을 잘 하는 학생들!!! 기뻐해야 할지 슬퍼해야 할지???

또한 다른 과 강의 중 본문을 이용하여 (본문 중에 Laura라는 사람의 직업이 작가, writer였습니다.)

"What does Laura do?"라고 묻자 학생들이 "She is a lighter(라이타)!!"라고 대답하는 것이 아닙니까??

우리나라의 발음구조와 비슷하게도 'r'이 없고 또한 한국어와 달리 종성이 발달하지 않아 발음을 굴리는 것을 어려워하는 일본학생들에게 'r'을 제대로 발음하기를 기대하기는 힘든 것이 당연합니다.

그래서 웃으면서 "Anybody who smokes????" 묻자 한 학생이 우물쭈물거리며 손을 들었습니다. 그래서 바디랭귀지를 사용하면서 물었지요. "Do you have a lighter???"

학생은 Yes!!라고 말했고, 전 그 학생에게 "Would you please show us your lighter?" 라고 말했습니다. 착한 학생은 순순히 저에게 라이터를 넘겨주었습니다.

학생들에게 라이터와 로라의 사진을 번갈아 보여주며 "This is a lighter!!!! not a writer!!! Laura is a writer! not a lighter!!!"

한참을 웃던 학생들은 이제 'r'과 'l'을 혼돈해서 발음하면 어떤 일이 발생하는지 깨달았고 많이 노력중입니다.

정말로 수업을 하면 할수록 많은 것을 알아가게 됩니다. 한국학생들과 일본학생들에게 공통으로 있는 문제점과 다른 문제점들을 눈과 귀로 느낄 수 있는 수업이기 때문입니다.

그 동안 배워왔던 외국어를 배우는데서 생기는 문제들을 경험하게 됩니다. 이런 수업들이 저에게도 배움의 기회가 되고 있습니다. 전 이런 제 일이 너무 좋습니다.

박혜영, 일본 카나자와 공업대학교 영어 강사

대한민국 유일의 일본 뉴스 전문 매체- 뉴스재팬(NewsJapan.co.kr)


< Copyrights (C) 뉴스재팬 / www.newsjapan.co.kr 무단전재 및 재배포금지 >
Facebook Share / 페이스북 공유
To E-mail / 기사 메일송신 | To Print Out / 기사 출력


  • Unexpectedly Surprisingly The Most Popular News >>   의외로 가장 많이 읽혀진 뉴스
Takemasu, Making Convenience Stores Essent...
Tokyo Sky Tree opens
Patrick Harlan (TV Personality) “Dreaming ...
“Ask a Pediatrician” baby workshop
도시바 반도체 데이터, SK하이닉스로 불법 유출?
Enjoy Exciting PiFan with Ha Seon Park, th...
木育(mokuiku) Nature it is
To deal with adversity, Japanese companies...
All Nuke Reactors Shut Down
"Night Schools" in the Affected Area Start...
Save pets in Fukushima
PiFanでは毎日、星が輝く
特別展-SFアニメーションの伝説:宇宙&#...
Dance course becomes compulsory curriculum...
전설의 프로레슬러, 스팅(Sting) 단독 인터뷰
프로레슬링 디바, 크리스탈 단독 인터뷰
WWE 차세대 기대주, 바비 레슐리 단독 인터뷰
최경량 월드챔프, 레이 미스테리오 단독 인터뷰
NO.1 아나운서 후나키, 타지리 일본행 만족
일본 대학생, '아이팟으로 출첵!'
[사설] 사회보장 '간담회의 헛스윙은 정치태만'
후속탐사기 개발착수, 생명의 기원 규명 다가서
글쓴이
비밀번호 * 삭제시 필요합니다.(4~6자이내)
제목
내용
타인의 명예를 훼손하거나 개인정보를 유출하는 등 법률에 위반되는 글은 삼가하여 주시기 바랍니다. 게시물에 대한 민형사상의 법적인 책임은 게시자에게 있으며 운영자에 의해 삭제되거나 관련 법률에 따라 처벌 받을 수 있습니다.
글쓰기전 최종체크
주간 베스트 뉴스











exclusive image

뉴스재팬 소개 / About Us  |   광고 제휴 / Advertisements  |   만드는 사람들 / Staffs  |   By Other Presses                                                                              시작페이지로  |   즐겨찾기로

 
NPO 法人 |   Incorporated Non Profit Org. Answer Asia / 비영리기구 앤서아시아 (아시아의 평화와 우호를 생각하는 모임)
Main Spot |   アンサ一アジア ヘッドオフィス is located at Takajukacho Hirakata Osaka Japan
K Spot |   Alternative School is at #126 F1 Sangroksu Apt Mall Ilwonbondong Gangnamgu Seoul Korea
T Spot |   PR Place is at Soi Vuthiphan Rachaprarop Rd. Rajathevee Bangkok Thailand
Contact |   E-mail : newsjapanet@gmail.com | Need a phone number? Email first | Very active from the year of 2005
          Copyright ⓒ 2004 ~ 2020 NewsJapan.net. All rights reserved. Contact newsjapanet@gmail.com for more information. admin